BANGKOK BOOK FESTIVAL 2015
In Praise of Beautiful Books and Passionate Bookmakers
17 – 19 JULY 2015







เทศกาลหนังสือกรุงเทพมหานคร ครั้งที่ 1
เทศกาลหนังสือกรุงเทพมหานคร ครั้งที่ 1 เกิดขึ้นจากกลุ่มผู้ประกอบวิชาชีพหนังสืออิสระ หรือสำนักพิมพ์ขนาดเล็กที่หลงใหลความงามของหนังสือทั้งในด้านเนื้อหาและรูปแบบ เนื้อหาของกิจกรรมภายในเทศกาลฯ จึงมุ่งเน้นไปที่ศิลปะการทำหนังสือด้านต่างๆ ทั้งการออกแบบและศิลปะการทำหนังสือ การเปิดตัวหนังสือและสำนักพิมพ์ รวมถึงความรู้เรื่องการแปล ชีวิตนักเขียน ตลอดจนการพูดคุยเกี่ยวกับร้านหนังสือและนิตยสารวรรณกรรมผ่านรูปแบบกิจกรรมที่หลากหลาย ทั้งนิทรรศการ การเสวนา เวิร์กช็อป และส่วนจัดแสดงผลงานสำนักพิมพ์ ณ หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร
The first Bangkok Book Festival was initiated by individual professionals or small publishers who were passionate in the beauty of books, in their forms and contents. Therefore, the contents of the festival activities emphasised various arts of bookmaking: book design and bookmaking art, book launches and publisher debuts, knowledge on translation, lives of writers, and talks on bookstores and literary magazines though a variety of activities, such as exhibitions, talks, workshops and publishers’ showcase at the Bangkok Art and Cultural Centre.
EXHIBITION
ในช่วงปก: ผลงานการออกแบบปกหนังสือยุคบุกเบิกของ ช่วง มูลพินิจ
นิทรรศการนำเสนอภาพปกหนังสือหายาก ผลงานของ ช่วง มูลพินิจ ศิลปินแห่งชาติ สาขาทัศนศิลป์ (จิตรกรรม) ประจำปี 2556
ช่วง มูลพินิจฝากผลงานภาพประกอบและภาพปกไว้ในวงการสิ่งพิมพ์จำนวนไม่น้อย แม้จะออกตัวว่าไม่ได้ทำเป็นอาชีพ แต่ก็เป็นที่จดจำและตามหากันในหมู่นักสะสมหนังสือจำนวนมาก หลังจบจากมหาวิทยาลัยศิลปากร เขาเข้าบรรจุเป็นข้าราชการรับเงินเดือนประจำอยู่ที่ศูนย์ออกแบบผลิตภัณฑ์อุตสาหกรรม กระทรวงอุตสาหกรรม มีโอกาสเริ่มต้นเข้ามาทำงานหนังสือจากการเขียนรูปลง หนุ่มเหน้าสาวสวย ของ สุจิตต์ วงษ์เทศ กับ ขรรค์ชัย บุนปาน ไม่นาน สุลักษณ์ ศิวรักษ์ ได้ชักชวนให้มาเขียนภาพลายเส้นประกอบหนังสือ สยามสมัย ต่อมาได้เขียนภาพลายเส้นลงในหนังสือและนิตยสารต่าง ๆ เช่น ช่อฟ้า, ชาวกรุง, เฟื่องนคร และ สยามรัฐสัปดาห์วิจารณ์
The Early Book Cover Designs of Chuang Moolpinit
Chuang Moolpinit left a legacy of a considerable number of illustrations and book covers. Although he did not consider them his main career, they are memorable and sought-after by a large number of book collectors.
After graduating from the University of Fine Arts, he was appointed a full-time civil servant in the Industrial Design Centre, the Ministry of Industry. He first entered the realm of books, creating illustrations for Sujit Wongted and Khanchai Boonparn’s หนุ่มเหน้าสาวสวย (Num Nao Sao Suay). Not long after that, Sulak Sivaraksa invited him to draw sketches to illustrate สยามสมัย (Siam Samai). Later, he later drew sketches in various books and magazines, such as ช่อฟ้า (Cho Fah), ชาวกรุง (Chao Krung), เฟื่องนคร (Fuang Na Khon) and Siam Rath Weekly Review.
TALKS
การเสวนาที่ทำให้นักอ่านได้พบปะนักเขียน นักแปล นักออกแบบหนังสือ บรรณาธิการ เจ้าของสำนักพิมพ์ โรงพิมพ์ ร้านหนังสือ โดยมีหัวข้อเสวนาเน้นเรื่องศิลปะการทำหนังสือ การเปิดตัวหนังสือและสำนักพิมพ์ นำเสนอความรู้เรื่องการแปล ร่วมรับรู้ความเป็นมาของวงการวรรณกรรมไทย และพบปะพูดคุยกับเจ้าของร้านหนังสืออิสระในต่างประเทศ โดยตลอดระยะเวลา 3 วัน ประกอบด้วยหัวข้อการเสวนา 12 หัวข้อ ดังนี้
Talks enabled readers to meet writers, translators, book designers, editors, owners of publishing houses, printing companies and bookstores. The topics emphasised on bookmaking art, book launches and publisher debuts, knowledge on translation, along with goings-on in Thai literature scenes, and meeting with foreign independent bookstore owners. Throughout the period of 3 days, the 12 talk topics were as follows:
17 JULY
Small Bookshops in BIG cities
เสวนาว่าด้วยร้านหนังสือเล็กในเมืองใหญ่
วิทยากร: Kenny Leck จากร้านหนังสือ BooksActually ประเทศสิงคโปร์
ผู้ดำเนินรายการ: ศิโรตม์ คล้ามไพบูลย์
Small Bookshops in BIG cities: Talk on small bookshops in big cities
สร้างภาพ สร้างเรื่อง: บทสนทนาระหว่างคนเล่าเรื่องด้วยภาพ
วิทยากร: ตะวัน วัตุยา, ศุภชัย เกศการุณกุล
ผู้ดำเนินรายการ: วรพจน์ พันธุ์พงศ์
Image Creation; Story Creation: Conversation among people who narrate stories from images
เสวนาหนังสือ THE LEMON TREE สันติวิธี สันติภาพ และความขัดแย้ง: จากตะวันออกกลางถึงสามจังหวัดภาคใต้
วิทยากร: ชูเกียรติ พนัสพรประสิทธิ์, งามศุกร์ รัตนเสถียร
ผู้ดำเนินรายการ: กรรณิการ์ กิจติเวชกุล
Book Talk: THE LEMON TREE Peaceful Means, Peace, and Conflict: From the Middle-East to the three southern provinces
18 JULY
โอเอซิสแห่งโลกหนังสือ: นิตยสารวรรณกรรมในสังคมไทย
วิทยากร: สุชาติ สวัสดิ์ศรี–ช่อการะเกด, อุทิศ เหมะมูล–ไรท์เตอร์, วาด รวี–Underground Bulletin, นิวัต พุทธประสาท–นิตยสารเรื่องสั้นออนไลน์
ผู้ดำเนินรายการ: นิวัต พุทธประสาท
Oasis of the Book World: Literary magazines in Thai society
Poetry on the Rock: อ่านชีวิตกวีร็อกแอนด์โรลล์
วิทยากร: ตุล ไวฑูรเกียรติ
ผู้ดำเนินรายการ: วรัษฐา พงษ์ธนานิกร ดีเจเปิ้ลหน่อย แห่งคลื่น Cat Radio และสมาชิกวงติ๋วเดย์
Poetry on the Rock: Reading the lives of rock and roll poets
แปลเซนให้พ้นเซน
เสวนาหนังสือ ไม่เสมอไป: จิตวิญญาณการฝึกตนแห่งเซน ของ ซุนริว ซูซูกิ
วิทยากร: อุษณี นุชอนงค์, คงกฤช ไตรยวงค์, สราวุธ เฮ้งสวัสดิ์
ผู้ดำเนินรายการ: วิจักขณ์ พานิช
Book Talk: Translating Zen beyond Zen
Not Always so: Practicing the True Spirit of Zen by Shunryu Suzuki
The Cover Designer
ความสร้างสรรค์ของนักออกแบบปกหนังสือ
วิทยากร: ทองธัช เทพารักษ์, กรมัยพล สิริมงคลรุจิกุล
ผู้ดำเนินรายการ: อภิวัชร์ เอื้อถาวรสุข
The Cover Designer: Creativity of book cover designers
19 JULY
The Type Designer
บุคลิกของตัวอักษร: การออกแบบงานอักขรศิลป์
วิทยากร: อนุทิน วงศ์สรรคกร, ศิริน กันคล้อย
ผู้ดำเนินรายการ: ณัฐจรัส เองมหัสสกุล
The Type Designer
Font Characteristic: Typographic work design
เสวนาหนังสือ ดอกไม้หนึ่งมิติ ของ ฟ้า พูลวรลักษณ์
วิทยากร: ฟ้า พูลวรลักษณ์, อนุสรณ์ ติปยานนท์
ผู้ดำเนินรายการ: นิวัต พุทธประสาท
Book Talk: One Dimensional Flowers by Fa Poonvoralak
เปิดตัวสำนักพิมพ์ Bookmoby Press และหนังสือแนะนำนักเขียนโลกชุด Know Series
วิทยากร: บัญชา สุวรรณานนท์, ปราบดา หยุ่น
ผู้ดำเนินรายการ: รังสิมา ตันสกุล
Bookmoby Press launch a Know Series books on world writers.
จากการแปล(ง) สู่การแปล: ประวัติศาสตร์การสร้างและลบตัวตนของนักแปลไทย จากยุคอาณานิคมถึงยุคสมัยใหม่
วิทยากร: สุชาติ สวัสดิ์ศรี, แพร จิตติพลังศรี
ผู้ดำเนินรายการ: วรงค์ หลูไพบูลย์
From transformation to translation: History of self-creation and obliteration of Thai translators, from the colonial period to the modern age.
ศิลปะของภาพถ่ายและหนังสือภาพในงานของ Ume Kayo
The Art of Photography in Books
วิทยากร: Ume Kayo
ผู้ดำเนินรายการ: อรรถ บุนนาค
Art of Photographs and photo books in works by Ume Kayo
SHOWCASE
สำนักพิมพ์อิสระกว่า 20 แห่ง ได้ร่วมจัดแสดงหนังสือหรือวัตถุที่เกี่ยวข้องกับการทำหนังสือ เช่น ต้นฉบับหนังสือบางเล่ม วรรณกรรมคลาสสิกฉบับพิมพ์ครั้งแรก ปกหนังสือที่จัดพิมพ์ในวาระพิเศษ การปรากฏให้ชมได้โดยพร้อมเพรียงกันเช่นนี้ ทำให้ผู้เข้าชมได้เห็นและเข้าใจความเป็นมาของวงการหนังสือและสำนักพิมพ์อิสระของไทยผ่านการละเลียดชมต้นฉบับและหนังสือของแต่ละสำนักพิมพ์
Over 20 independent publishers showcased their books or materials related to bookmaking such as manuscripts, first editions of classic literature, and special edition book covers. Such concurrent presentation enabled the audience to see and understand the background of the book industry and independent publishers in Thailand through close perusal of manuscripts and books from many publishers.
WORKSHOPS
เวิร์กช็อปงานฝีมือที่ผู้เข้าร่วมได้สัมผัสศิลปะของการทำหนังสือทำมือผ่านกรรมวิธีต่างๆ เริ่มต้นตั้งแต่การเย็บสมุด (Bookbinding) การวาดภาพประกอบภายในเล่ม (Illustration) และการสกรีนภาพพิมพ์ลงบนปกสมุด (Screen print)
Craft workshops where participants were exposed to art of book making through various procedures, from book binding, illustrating, to screen printing on book covers.
Bookbinding
การสร้างสมุดทำมือโดยศิลปินกลุ่มดิบดี (DIBDEE)
Creating handmade books by DIBDEE artist group
Illustration
การวาดภาพประกอบรวมเรื่องสั้น Betrachtung (Contemplation) ของฟรันซ์ คาฟคา (Franz Kafka) โดย น้ำส้ม สุภานันท์ และยอดฉัตร บุพศิริ
Illustrations for Franz Kafka’s Betrachtung (Contemplation) by Namsom Supanan and Yodchat Bupasiri
Screen Print
การพิมพ์ภาพพิมพ์สกรีนโดยศิลปินกลุ่ม The Archivist
Screen printing by The Archivist
SPECIAL THANKS
PUBLISHERS
กำมะหยี่ (Gamme Magie Editions), คัดสรร ดีมาก (Cadson Demak), จุติ (Juti), ชายขอบ (Chaikob Publishing), ไต้ฝุ่นและซันเดย์ อาฟเตอร์นูน (Typhoon Books & Sunday Afternoon), บทจร (Bodthajorn), บางลำพู (Banglumpoo), บุ๊คโมบี้ เพรส (Bookmoby Press), ปลากระโดด (Jumpingfish Books), ผีเสื้อ (Butterfly Book), เม่นวรรณกรรม (Porcupine Book), ระหว่างบรรทัด (Between the Line), ไรท์เตอร์ (Writer Thailand), ไลต์เฮาส์ พับลิชชิ่ง (Lighthouse Publishing), เวย์ (WAY of BOOK), สมมติ ( Sommadhi Publishing House), สามัญชน (Samanchon Books), อันฟินิช โปรเจ็กต์ (Unfinished Project Publishing), โอเพ่นเวิลด์ส (openworlds), แฮพเพนนิ่ง (happening)
อะบุ๊ก (a book Publishing), เป็ดเต่าควาย (PTK Studio), เอิร์นเนส (Earnest Publishing), อ่าน (read publishing), ไฟน์อาร์ต (Fine Art), มติชน (Matichon Book), แซลมอน (Salmon Books), ไชน์ (Shine Publishing House), สวนเงินมีมา (suan-spirit), เคล็ดไทย (Kledthai), บิ๊กแบร์บุ๊กส์ (Big Bear Books), เท็กซ์ (Text), วิคตอรี่ (Victory), ร้านหนังสือฮาร์ดคัฟเวอร์ ดิอาร์ตบุ๊คชอบ (HARDCOVER: The Art Book Shop), เดือน จงมั่นคง (Deun Chongmankhong)
EXHIBITION DESIGNERS
ศิริวัฒน์ ปัจฉิมะศิริ และเชาว์วัฒน์ กิตติธรกุล แห่งสตูดิโอมหัศจรรย์
SIRIWAT PATCHIMASIRI and CHAOWAT KITTITORNKUL of studio mahutsachan
SPECIAL PARTNERS AND SPONSORS
เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ (Japan Foundation Bangkok)
สถาบันเกอเธ่ ประเทศไทย (Goethe-Institut Thailand)
ห้างหุ้นส่วนจำกัด ภาพพิมพ์ (Parbpim: Design & Printing)
โก๋ฟิล์ม (Kohfilm)
บริษัท ชัยสิทธิ์บรรจุภัณฑ์และแกนกระดาษ จำกัด (Chaisith Containers and Paper Core Co., Ltd.)
โดนท์ แมกกาซีน (DONT Magazine)
บริษัท ฟาย เปเปอร์ ทาเคโอะ (ประเทศไทย) จำกัด (Fine Paper Takeo Thailand Co., Ltd.)
ร้านละมุน (Lamune)
น้ำดื่มสปริงเคิล (Sprinkle Drinking Water)
TEAM
รังสิมา ตันสกุล
RANGSIMA TUNSAKUL
Managing Director
ปราบดา หยุ่น
PRABDA YOON
Creative Director
วลาภา จงจารุนันท์, สิรินารถ อินทะพันธ์
WALAPA JONGJARUNUN, SIRINART INTAPAN
Project Coordinator - Admin & Media Assistant
ธีระศิลป์ คำปัน
TEERASIN KHAMPAN
Project Coordinator - Publisher Assistant
ปิยฤทธิ์ ปัญจธรรมวิทย์
PIYARITH PANJATHAMMAVIT
Project Coordinator - Creative Assistant
ธนาคาร จันทิมา, ณัฐกานต์ อมาตยกุล
THANAKHARN JUNTIMA, NATTHAKARN AMATYAKUL
Website & Content Management
STAFF
จริยา นวลเป็นใย, จันทร์อัมพร เงินศรีสิทธิ์, ณัฐชานันท์ กล้าหาญ, พิมพ์พญา เจริญศิริพันธ์, นลิน สินธุประมา, ชลสรวง พรสุขสว่าง, ณิชา พัฒนเลิศพันธ์, ณิชกานต์ โชติบรรยง, เวีย สุขสันตินันท์, สุชานาถ ทองสุก
JARIYA NUALPENYAI, CHANAMPORN NGOENSRISIT, NATCHANAN KLAHAN, PHIMPAYA CHAROERNSIRIPHAN, NALIN SINDHUPRAMA, CHONLASUANG PORNSUKSAWANG, NICHA PATTANALERTPUN, NICHAKAN CHOTIBANYONG, VIA SUKSANTINUNT, SUCHANART THONGSUK